index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 401.2

Citatio: S. Melzer – S. Görke (ed.), hethiter.net/: CTH 401.2 (TX 20.04.2017, TRde 20.04.2017)



§7'
29 -- [Dana]ch aber geht er [zu?] den großen Quellen (und) den kleinen Quellen
30 -- und spricht:
31 -- „[Was bin] ich [gekommen]?
32 -- Was habe ich mich ange[stren]gt?
33 -- Sie warfen mich Menschenkind [wie ein] Rind hinter die starke Umzäunung.
34 -- von [...] kam ich zum Meer ammama6.
Ergänzt nach KUB 30.33 Vs. I 13.
KALAG wohl über älterem Zeichen.
6
Haas V. 1994A, 433, sieht hier einen Bezug zur Göttin Am(m)am(m)a, jedoch fehlt ein Determinativ. Nach HW2 A 66a unbekannter Bedeutung.

Editio ultima: Textus 20.04.2017; Traductionis 20.04.2017